Olivia Marcov's Pages

Arjen Dijksman, Ieronim Mihaila, Olivia Maria Marcov, JB Deloly 20 iulie 2012

Arjen Dijksman, Ieronim Mihaila, Olivia Maria Marcov, JB Deloly 20 iulie 2012

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu Mihaela Roibu colegii cl 12 V Balcescu, Martie 2007 Bucharest

Olivia Maria Marcov Andrei Dobrescu Mihaela Roibu colegii cl 12 V Balcescu, Martie 2007 Bucharest

Coasta Marii Mediterane Petrutu Aurora Petru Craciunas 1976

Coasta Marii Mediterane Petrutu Aurora Petru Craciunas 1976

Pensionnat Mission RDC Constantine Algeria 1972 1976

Pensionnat Mission RDC Constantine Algeria 1972 1976

Fr Michael Shields and Bronislava s rosary made of bread and ash Sept 2014 Alaska

Fr Michael Shields and Bronislava s rosary made of bread and ash Sept 2014 Alaska

Olivia Maria Marcov si colega mea Laura Adriana Agurida 2008 Crangasi Romania

Olivia Maria Marcov si colega mea Laura Adriana Agurida 2008 Crangasi Romania

Fr Michael Shields & Alexander, Mission to Magadan 29 iulie 2013

Fr Michael Shields & Alexander, Mission to Magadan 29 iulie 2013

Father Michael Shields of the Heart of Jesus Palm Sunday April 14 2014

Father Michael Shields of the Heart of Jesus Palm Sunday April 14 2014

Olivia Maria Marcov and Adriana Mihaela Agurida fiica Laurei Agurida 1 Iulie 2008 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov and Adriana Mihaela Agurida fiica Laurei Agurida 1 Iulie 2008 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov and Laura Adriana Agurida December 2007 Bucharest Ion Ghica 13, sector 3 USH

Olivia Maria Marcov and Laura Adriana Agurida December 2007 Bucharest Ion Ghica 13, sector 3 USH

Laura-Adriana Agurida and Adriana-Mihaela Agurida her daughter July 2008 Bucharest Romania Crangasi

Laura-Adriana Agurida and Adriana-Mihaela Agurida her daughter July 2008 Bucharest Romania Crangasi

Ecole RDC Algerie Constantine La Chapelle 1972 1976

Ecole RDC Algerie Constantine La Chapelle 1972 1976

Fr Michael Shields, the Sisters,Church of the Nativity of Jesus, Magadan, Russia, ian 2014

Fr Michael Shields, the Sisters,Church of the Nativity of Jesus, Magadan, Russia, ian 2014

Fr Michael Shields and Maxim, Skt-Petersburg, 20 oct.2013, TVCultureNational

Fr Michael Shields and Maxim, Skt-Petersburg, 20 oct.2013, TVCultureNational

Biserica Nasterea Domnului Isus din Magadan Rusia

Biserica Nasterea Domnului Isus din Magadan Rusia

Fr Michael Shields and the Sisters and the prayers February 26, 2014 Magadan

Fr Michael Shields and the Sisters and the prayers February 26, 2014 Magadan

Fr Michael Shields and the little bear and Sister Nadia February 26 2014 Magadan

Fr Michael Shields and the little bear and Sister Nadia February 26 2014 Magadan

Fr Michael Shields Fr Patrick and the puppy March 4 2014

Fr Michael Shields Fr Patrick and the puppy March 4 2014

Father Michael Shields of The Heart of Jesus March 28 2014 Magadan Russia

Father Michael Shields of The Heart of Jesus  March 28 2014 Magadan Russia

Tweet from Pope Francis April 10 2014 FB Le Jour du Seigneur 10:56 am

Tweet from Pope Francis April 10 2014 FB Le Jour du Seigneur 10:56 am

Father Michael Shields of the Heart of Jesus Holy Bible Pope Francis May 22 2014

Father Michael Shields of the Heart of Jesus Holy Bible Pope Francis May 22 2014

Mission to Magadan Fr Michael Shields Easter 2014 May 9 2014 Russia

Mission to Magadan Fr Michael Shields Easter 2014 May 9 2014 Russia

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus & Galia Church of the Nativity of Jesus, August 23 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus & Galia Church of the Nativity of Jesus, August 23 2014

Our Lady of Magadan, pray for us ! July 16, 2014 Mission to Magadan

Our Lady of Magadan, pray for us ! July 16, 2014 Mission to Magadan

Fr Michael Shields of the Heart of Jesus and The Angel August 31 2014 Magadan Russia

Fr Michael Shields of the Heart of Jesus and The Angel August 31 2014 Magadan Russia

Ecole Catholique Doctrine Chretienne Certificat de Scolarite Olivia Maria Marcov 1976 Romania

Ecole Catholique Doctrine Chretienne Certificat de Scolarite Olivia Maria Marcov 1976 Romania

Olivia Maria Marcov Carnet note Scoala Catolica Constantine 1972 1976

Olivia Maria Marcov Carnet note Scoala Catolica Constantine 1972 1976

Olivia Maria Marcov Corina Resl Sr Dominique Suzanne Renee July 1976 Constantine Catholique RDC

Olivia Maria Marcov Corina Resl Sr Dominique Suzanne Renee July 1976 Constantine Catholique RDC

Fr Michael Shields February 2 2014 Feast Day of Our Lord

Fr Michael Shields February 2 2014 Feast Day of Our Lord

Fr Michael Shields August 2014 St Andrew Church Eagle River AK

Fr Michael Shields August 2014 St Andrew Church Eagle River AK

Fr Michael Shields ' Bible Bronislava's rosary Sept 2014 Anchorage USA

Fr Michael Shields ' Bible Bronislava's rosary Sept 2014 Anchorage USA

Olivia Maria, Silviu Marco v, Irina Craciunas, January 1, 1983, Bucharest, Drumul Taberei sector 6

Olivia Maria, Silviu Marco v, Irina Craciunas, January 1, 1983, Bucharest, Drumul Taberei sector 6

Olivia Maria and Silviu Marcov, Moghioros Park in 1980 Drumul Taberei Bucharest

Olivia Maria and Silviu Marcov, Moghioros Park in 1980 Drumul Taberei Bucharest

Olivia Maria Marcov August 2006 Sorin Tilie Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov August 2006 Sorin Tilie Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov August 2006 Sorin Tilie Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov August 2006 Sorin Tilie Bucharest Romania

Mission to Magadan October 29 2014

Mission to Magadan October 29 2014

Fr Michael Shields and The Missionaries of Charity of Mother Teresa Sept 12 2013

Fr Michael Shields and The Missionaries of Charity of Mother Teresa Sept 12 2013

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus Mission to Magadan E News Oct 2014

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus January 1 2015 Magadan

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus January 1 2015 Magadan

Fr Michael Shields Adoration in Poustinia Magadan

Fr Michael Shields Adoration in Poustinia Magadan

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus January 1 2015 Magadan

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus January 1 2015 Magadan

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus May 11 2015 Magadan

Fr Michael Shields of The Heart of Jesus May 11 2015 Magadan

Sr Barbara Hoja Sr Mariana Agalarowa Magadan Russia 9 Iulie 2015

Sr Barbara Hoja Sr Mariana Agalarowa Magadan Russia 9 Iulie 2015

Heaven Vladimir Mother of God Church Arkhanghelsk XIX c Russia

Heaven Vladimir Mother of God Church Arkhanghelsk XIX c Russia

Ekaterina Anton Daineko Angel in the Church painted by Anton

Ekaterina Anton Daineko Angel in the Church painted by Anton

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU IMPARATIA CERULUI VESNICA SFANTA PURA

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU IMPARATIA CERULUI VESNICA SFANTA PURA

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNICUL OMNIPREZENTUL IMPARATIA CERULUI VESNICA

DUMNEZEU TATAL CERESC SFANT VESNIC VIU ATOTPUTERNICUL OMNIPREZENTUL IMPARATIA CERULUI VESNICA

Olivia Maria Marcov 5 Ianuarie 2016 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov 5 Ianuarie 2016 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov 5 Ianuarie 2016 Bucharest Romania

Olivia Maria Marcov 5 Ianuarie 2016 Bucharest Romania

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU OMNIPREZENT

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU SFANT VESNIC VIU OMNIPREZENT

Jesus Christ The Holy of Jesus

Jesus Christ The Holy of Jesus

Dr psy Andrei et Lavinia Dobrescu Balcescu 1986 Romania

Dr psy Andrei et Lavinia Dobrescu Balcescu 1986 Romania

Dr psy Andrei Dobrescu Balcescu 86 Bucharest Romania Reunion France

Dr psy Andrei Dobrescu Balcescu 86 Bucharest Romania Reunion France

Olivia Marcov 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIA

Olivia Marcov 31 janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIA

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 Janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Olivia Marcov Bogdan Buzoianu 31 Janvier 1976 CONSTANTINE ALGERIE

Virgin of Fatima La Vierge Marie de Fatima Constantine Algerie 1972 1976

Virgin of Fatima La Vierge Marie de Fatima Constantine Algerie 1972 1976

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL LACRIMILE NOASTRE IN CER

Saint Padre Pio NOS LARMES AU CIEL LACRIMILE NOASTRE IN CER

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov 1986 cl 12 V Liceul N Balcescu COLEGIUL SF SAVA Bucuresti

Profesor fizica Ion MANEA Olivia Marcov 1986 cl 12 V Liceul N Balcescu COLEGIUL SF SAVA Bucuresti

Olivia Maria Marcov Ecole Grale 169 classe VIII-H, Juin 1982, Bucarest, Roumanie

Olivia Maria Marcov Ecole Grale 169 classe VIII-H, Juin 1982, Bucarest, Roumanie

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Lycée Balcescu Saint Sava 1986 la classe 12 V Bucarest Roumanie 2016

Notification blogspot.com le 17 novembre 2016

Notification blogspot.com le 17 novembre 2016

La Naissance du Petit Jésus

La Naissance du Petit Jésus

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU VESNIC VIU SFANT ATOTPUTERNIC

SFANTUL ARHANGHEL MIHAIL CINE E CA DUMNEZEU NIMENI NU E CA DUMNEZEU VESNIC VIU SFANT ATOTPUTERNIC

sâmbătă, 16 ianuarie 2016

Mesajul Domnului Nostru Isus Cristos catre fiica Sa prea-iubita Luz de Maria – 10 ianuarie 2016 Rugati-va si meditati Sfantul Rozariu ; traiti in duh si in adevar aceasta rugaciune in fata careia demonul fuge cu oroare... Myriamir

Mesajul Domnului Nostru Isus Cristos catre fiica Sa prea-iubita Luz de Maria – 10 ianuarie 2016 Rugati-va si meditati Sfantul Rozariu ; traiti in duh si in adevar aceasta rugaciune in fata careia demonul fuge cu oroare... Myriamir



Message de notre Seigneur Jésus-Christ à Sa fille bien-aimée Luz-de-Maria – 10 janvier 2016* Priez et méditez le Saint Rosaire ; vivez en esprit et en vérité cette prière devant laquelle le démon fuit avec horreur..*Myriamir/
Mesajul Domnului Nostru Isus Cristos catre fiica Sa prea-iubita Luz de Maria – 10 ianuarie 2016 Rugati-va si meditati Sfantul Rozariu ; traiti in duh si in adevar aceasta rugaciune in fata careia demonul fuge cu oroare... Myriamir


Mon peuple bien-aimé./ Poporul Meu prea-iubit

Je vous accompagne à chaque effort que vous faites pour vous approcher de Moi, en tout moment ou amoureux de la Foi, vous vous engagez à vivre sous Ma Loi./ Va insotesc cu fiecare efort pe care il faceti pentru a va apropia de Mine, in fiecare moment in care indragostiti de Credinta, va angajati sa traiti sub Legea Mea.
Je vous aime en tout moment ou en pleine connaissance, vous prenez au sérieux Mes Appels à la conversion pour devenir témoins de Ma façon de Faire et d’Agir qui vous  transforme./ Va iubesc in orice (fiecare) moment in care în cunostintã deplinã, luati in serios Apelurile (Chemarile) Mele la convertire pentru a deveni martorii Felului Meu de a Face si de a Actiona care vã transformã.

Mon Peuple:/ Poporul Meu :
Mon Peuple bien-aimé, où va votre conscience ? Si je vous appelle et vous ne M’obéissez pas, si je vous parle et vous ne M’écoutez pas ?/ Poporul Meu prea-iubit, incotro merge constiinta voastrã ? Daca Va chem si nu Mã ascultati, daca Va vorbesc si nu Ma auziti (ascultati) ?
Je vous reprends et vous ne craignez pas, vous continuez dans la folie de vivre des choses mondaines.  Vous gardez Ma parole seulement pour vous différencier, mais vous ne la mettez pas en pratique et n’en faites pas le trésor de votre coeur./ Vã cert si voi nu vã temeti, continuati in nebunia de a trai lucruri mondene (in nebunia de viata a lucrurilor mondene). Voi pastrati cuvantul Meu numai pentru a vã diferentia, dar nu il puneti in practicã si nu faceti din el comoara inimii voastre.

Je vous demande de comprendre que le sacrifice n’est pas seulement pleurs et douleurs mais qu’il est aussi joie de l’âme et de l’esprit et du cœur et le sacrifice est amour et obéissance./ Vã cer sa intelegeti cã sacrificiul nu este numai lacrimi si durere (dureri) ci cã este si bucuria sufletului si a duhului (spiritului) si a inimii si sacrificiul este iubire si ascultare.

La douceur ne signifie pas que la personne est moins persévérante mais veut dire que réellement, sans attendre de recevoir, elle donne la primauté à Mes préceptes et non à son ego./ Blandetea nu inseamna cã persoana este mai putin perseverentã ci vrea sa insemne cã in mod real, fara sa astepte sa primeascscã, ea le dã intaietatea preceptelor Mele si nu ego-ului sãu.

Dès lors Je vous invite à ne pas juger la façon de se comporter et d’agir de vos frères mais soyez amour et le reste vous sera donné par surcroît./ Prin urmare Vã invit sã nu judecati modul de a se comporta si de a actiona al fratilor vostri ci fiti iubire si restul vã va fi adaugat vouã.
Soyez vrais et non les juges qui ne réussissent pourtant pas à marcher dans la Vérité./Fiti adevarati si nu judecatorii care nu reusesc totusi sa mearga in Adevar.

Aucun de mes enfants ne peut parler de Moi, s’il ne renonce pas à son ego et s’il ne se dispose pas à être à l’image et la ressemblance de Mon Amour./ Niciunul dintre copiii Mei nu poate vorbi despre Mine, daca el nu renuntã la ego-ul sãu si daca nu este gata sã fie dupa chipul (imaginea) si asemãnarea Iubirii Mele.
Je vous invite à prier, afin que sur la terre s’accomplisse Ma Volonté. / Vã invit sa va rugati, pentru ca pe pamant sa se facã Voia Mea.
Mon amour ne vous abandonnera pas./ Iubirea Mea nu vã va abandona.
Mon Peuple sera guidé, afin qu’il ne se perde à aucun moment, malgré que l’être humain soit inconscient et oublie qu’il doit se comporter et agir dans Ma Volonté, afin que la protection que J’envoie à Mon Peuple le rejoigne, selon Ma Volonté./ Poporul Meu va fi ghidat, pentru ca el sa nu se piardã in niciun moment, cu toate cã fiinta umanã este inconstientã si uitã cã trebuie sa se comporte si sa actioneze in Vointa Mea, pentru ca protectia pe care o trimit Poporului Meu sa il ajunga (intalneasca), dupa Vointa Mea.
                                                                                                        
Les intérêts de chacun de Mes enfants doivent être les Miens et non les intérêts personnels de chacun de vous, lorsque la personne estime devoir donner la primauté de ses besoins par rapport aux Miens, elle devient insensée, du fait qu’elle estime que sa volonté a préséance sur Ma Volonté./ Interesele fiecaruia dintre copiii Mei trebuie sa fie ale Mele si nu interesele personale ale fiecaruia dintre voi, cand persoana estimeaza cã trebuie sa dea intaietate nevoilor sale in raport cu [nevoile] ale Mele, ea devina necugetatã, prin faptul cã estimeaza cã vointa sa are intaietate asupra Vointei Mele.
Par l’entremise des élus,  la Parole de Ma Maison et celle de Ma Mère est descendue à cette génération, afin de clarifier Notre Volonté qui est celle de révéler à l’humanité ce qui l’attend et tout ce que vous avez causé, de même que les moyens salvateurs qui permettent à cette humanité de ne pas se perdre./ Prin intermediul alesilor, Cuvantul Casei Mele si [cuvantul] acela al Mamei Mele a coborat la aceasta generatie, pentru a clarifica Vointa Noastra care este aceea de a-i dezvalui omenirii ce o asteapta si tot ce ati cauzat, cat si mijloacele salvatoare care ii permit acestei omeniri sa nu se piarda.

Mais tous les élus n’ont pas rempli complètement leur devoir d’être les porteurs de la Parole de Ma maison.  /Dar nu toti alesii si-au indeplinit complet datoria de a fi purtatorii Cuvantului casei Mele.
Certains ont douté et ils n’ont pas atteint la Terre Promise, d’autres sont dominés par le respect humain et n’ont pas partagé tout ce qui a été révélé./ Unii s-au indoit si ei nu au atins Pamantul Promis, altii sunt dominati de respectul uman si nu au impartasit tot ce a fost revelat (dezvaluit).
Ma Mère vous parle avec Son Amour Maternel, Je vous appelle, comme Mendiant d’Amour qui habite en chacun de vous, afin que vous vous formiez en vous-mêmes et là nous nous rencontrons, mais ensuite survient le doute et vous refusez de continuer notre rencontre, la Foi est oubliée pour quelque incitation passagère./ Mama Mea va vorbeste cu Dragostea Ei Maternã, Eu va chem, ca un Cersetor de Iubire care locuieste in fiecare dintre voi, pentru ca [voi] sa va formati in voi-insiva si acolo [aici, adica in voi insiva ] ne intalnim, dar dupa aceea survine indoiala si [voi] refuzati sa continuati intalnirea noastra, Credinta este uitata pentru vreo incitare pasagerã (trecatoare).

En ce moment, Je vous appelle à donner une réponse positive urgente pour vous approcher de Moi et que vous puissiez faire librement tout ce que Je sollicite pour le bien de votre âme et celui de vos frères,  surtout ceux qui Me refusent./ In acest moment, Eu va chem sa dati un raspuns pozitiv urgent pentru a va apropia de Mine si ca sa puteti face in mod liber tot ce Eu solicit pentru binele sufletului vostru si acela al fratilor vostri, mai ales cei care Mã refuzã.
Mon Peuple, l’attention de l’humanité est focalisée sur les conflits belliqueux et il y aura des moments au cours desquels ils s’étendront de façon plus aiguë, mais dans le même temps les épidémies avancent sur la terre et se transforment en pandémie et Mes enfants ne prennent pas cela au sérieux jusqu’à ce que vienne le moment où vous voudrez   arrêter les épidémies et vous n’y réussirez pas./Poporul Meu, atentia omenirii este focalizata asupra conflictelor belicoase si vor fi momente in cursul carora ele se vor extinde intr-un mod mai acut, dar in acelasi timp epidemiile inainteaza pe pamant si se transforma in pandemie si copiii Mei nu iau aceasta in serios pana cand va veni momentul in care veti vrea sa opriti epidemiile si nu veti reusi.

Alors vous vous souviendrez que Ma Mère vous a béni avec les médicaments, pour arrêter ce qui prendra la science par surprise (1)./ Atunci va veti aminti cã Mama Mea v-a binecuvantat cu medicamente(le), pentru a opri ceea ce va lua stiinta prin suprindere(1).
Mes Enfants, le climat fouettera durement la terre, il vous fera souffrir de façon impitoyable et c’est alors que vous prierez la Sainte Trinité (2) et que vous la chercherez et peut-être vous ne la trouverez pas. / Copiii Mei, clima va biciui puternic pamantul, vã va face sa suferiti in mod necrutator si atunci va veti ruga Sfintei Treimi (2) si O veti cauta si poate nu o veti gasi.

Pourquoi attendez-vous les malheurs pour vous approcher de Ma Maison?/ De ce asteptati nenorocirile pentru a vã apropia de Casa Mea ?

Aimez Ma Parole, respectez Ma Loi, faites preuve et soyez témoin de Mon Amour, recevez Moi dans l’Eucharistie, dignement préparés, connaissez Ma Parole pour ne pas être trahis par ceux qui sont des loups déguisés en agneaux,  qui s’avoisinent de vous pour que vous deveniez la proie du mal./ Iubiti Cuvantul Meu, respectati Legea mea, dovediti si fiti martorii Iubirii Mele, primiti-Ma in Euharistie, pregatiti in mod demn, cunoasteti Cuvantul Meu ca sa nu fiti tradati de cei care sunt niste lupi deghizati in miei, care se apropie de voi pentru ca voi sa deveniti prada raului.

Je vous ai parlé de l’Antéchrist (3) et Mon Peuple continue d’attendre qu’il se présente à l’humanité en s’autoproclamant. / V-am vorbit despre Anticrist (3) si Poporul Meu continuã sa astepte ca el sa se prezinte (infatiseze) omenirii autoproclamandu-se.

Ne vous trompez pas Mes enfants, discernez, le mal tire profit du moment d’épreuve, de douleur, de maladie, de solitude, d’orgueil, de désobéissance, de négation, d’inimitié, de vanité, de déplaisir et de doutepour vous prendre et vous remplir de son désamour, de son envie, de sa colère, pour vous entraîner vers lui et vous offre les commodités qui vous servent en ce moment pour que veniez avec lui contre ceux qui sont vos frères./ Nu va inselati copiii Mei, discerneti, raul profitã de momentul de incercare, de durere, de boala, de singuratate, de orgoliu, de neascultare, de negare, de ostilitate (urã, aversiune), de vanitate, de nemultumire si de indoialã pentru a va prinde si a vã umple de lipsa sa de iubire, de invidia sa, de mânia (furia) sa, pentru a vã antrena catre el si vã oferã comoditatile care va servesc (folosesc) in acest moment pentru ca voi sa veniti cu el impotriva celor care sunt fratii vostri.

L’Antéchrist à ses tentacules avec lesquelles il a emprisonné Mes enfants et vous vivez plongés dans l’erreur, parce que dans Mes Églises, désormais on ne vous met plus en garde./ Anticristul are tentaculele sale cu care el i-a inchid pe copiii Mei si voi traiti scufundati (cufundati) in eroare, pentru cã in Bisericile Mele, de aici inainte nu mai sunteti pusi in gardã (preveniti).

La technologie a été profitable pour l’homme dans beaucoup de domaines./ Tehnologia a fost profitabila pentru om in multe domenii.
Dans d’autres domaines, c’est le mal le grand danger pour cette génération qui veut se surpasser elle-même et qui a permis au mal de s’emparer des moyens technologiques pour obnubiler et finalement réussir à annihiler l’homme de façon à ce qu’il ne pense plus et se laisse transporter par le mal qui l’enchaîne au point de devenir un vice de l’être humain./ In alte domenii, este raul marele pericol pentru aceasta generatie care vrea sa se auto-depaseasca si care a permis raului sa ocupe (acapareze) mijloacele tehnice pentru a obnubila si in final a reusi sa anihileze omul astfel ca el sa nu mai gandeasca si sa se lase transportat de raul care il inlantuie pana in punctul de a deveni un viciu al fiintei umane.

La science mal employée est à disposition de tous les âges Je vous ai demandé de vous éloigner des jeux vidéo.  Ma Mère vous a alerté, face à la menace représentée par l’être humain de continuer à recevoir volontairement le mal pour la plus grande partie de votre vie devant les écrans, en vous entraînant à faire partie d’un bataillon, d’une armée ou simplement en vous entraînant à tuer./ Stiinta rau utilizata este la dispozitia celor de toate varstele. V-am cerut sa va indepartati de jocurile video. Mama Mea v-a alertat, fatã cu amenintarea reprezentata de fiinta umana de a continua sa primeasca voluntar raul pentru (in) cea mai mare parte a vietii voastre in fata ecranelor, antrenandu-va sa faceti parte dintr-un batalion, dintr-o armatã sau pur si simplu antrenându-va sa ucideti.

Mon Peuple bien-aimé, l’Antéchrist s’empare avec force des armes que l’homme lui a préparées pour éloigner Mon Peuple du droit chemin, de la vérité, du respect de la vie, de l’amour du prochain en étant plus humain, à travers le don de l’Amour pour pouvoir être en mesure de s’arrêter dans cette gigantesque ondée manipulée par l’Antéchrist, où l’homme ne crie pas au péché, ne le dénonce pas, par peur./ Poporul meu prea-iubit, Anticristul acapareaza cu fortã armele pe care omul i le-a pregatit pentru a-l indeparta pe Poporul Meu de la calea cea dreapta, de la adevar, de la respectul vietii, de la iubirea de aproapele fiind mai uman, prin darul Iubirii pentru a putea fi in masura sa opreasca aceasta undã gigantica manipulata de Anticrist, in care omul nu (denuntã, nu numeste pacatul pacat) strigã cã e pacat, nu il denuntã ( nu denuntã pacatul ), de fricã.
En ce moment, il se précipite sur les Miens pour en prendre possession et leur faire considérer comme normal tout ce qui se passe dans différents pays où mes enfants meurent de faim (4), ils meurent par décision de certains de leurs aïeux ou également meurent de la main de leurs frères qui le font par goût de le faire./ In acest moment, el se precipitã asupra alor Mei pentru a-i lua in stapanire (in posesie) si pentru a-i face sa considere normal tot ce se întâmplã in diferite tãri in care copiii Mei mor de foame (4), ei mor prin hotararea unora dintre ascendentii (stramosii) lor sau de asemenea mor de mâna fratilor lor care o fac (care ii omoara) din placerea de a-i omorî.

Biens aimés, le pouvoir de certains gouvernements provoque les Peuples pour qu’ils se rebellent les uns contre les autres, comme si l’homme était un pion, dont ils peuvent  disposer à leur guise./ Prea-iubitilor, puterea (autoritatea,conducerea) unor guverne provoacã Popoarele pentru ca ele sa se razvrateasca unele impotriva altora, ca si cum omul ar fi un pion, de care ei pot dispune dupã  placul lor.
Vous verrez cela et plus encore au fur et à mesure que le pouvoir de l’Antéchrist s’emparera de l’humanité./ Veti vedea aceasta si inca mai mult pe masura ce puterea Anticristului va pune stapanire pe omenire.
Craignez, oui craignez de M’offenser, craignez de Me nier,  craignez de suivre l’Antéchrist par l’entremise de ses tentacules./ Temeti-va, da temeti-va de a Mã ofensa, temeti-va il urmati pe Anticristul prin intermediul tentaculelor sale.
Mon Peuple réveille-toi, pour ne pas être esclave du mal./ Poporul Meu trezeste-te, pentru a nu fi sclavul raului.

Réveille-toi !  parce que l’Antéchrist a consolidé autour de lui un solide noyau de personnes qui lui sont fidèles et loyales et qui se préparent à le servir pour le faire surgir et pour le faire usurper Mon troupeau, qui est mal préparé en raison de l’absence d’informations sur le pouvoir du mal, que mes enfants ont permis, parce qu’ils se sont enchaînés au péché, ils sont devenus esclaves de leurs mauvaises actions qui sont contraires à Ma Volonté./ Trezeste-te ! pentru cã Anticristul a consolidat in jurul sãu un nucleu solid de persoane care ii sunt credincioase si loiale si care se pregatesc sa il serveasca pentru a-l face sa aparã si pentru a-l face sa uzurpeze turma Mea, care este prost pregatitã din lipsa de informatii asupra puterii raului, pe care copiii Mei l-au permis (ingaduit), pentru ca ei sunt inlantuiti pacatului, ei au devenit sclavii relelor lor actiuni care sunt contrarii Vointei Mele.

Priez Mon Peuple, priez face à l’augmentation des tremblements de terre.
Mes enfants, ne considérez pas comme normal ce qui ne l’est pas.  La terre a toujours tremblé mais le tremblement de terre en ce moment est extrêmement violent, bien supérieur à ce que l’homme peut définir comme normal./ Rugati-va Poporul Meu, rugati-vã fatã cu (de) cresterea (sporirea, agravarea, amplificarea) cutremurelor de pamant.
De grands pays perdront une partie de leur terre et de leurs habitants./ Tãri mari (importante) isi vor pierde o parte din pamantul (teritoriul) lor si din locuitorii lor.
Priez Mes enfants pour le Japon, pour le Chili et pour les États-Unis./ Rugati-vã copiii Mei pentru Japonia, pentru Chile si pentru Statele Unite.

Si la Foi en vous en la Sainte Trinité augmente, votre connaissance sera plus profonde et les yeux du coeur vous donneront une plus grande et meilleure compréhension de ce que Notre Volonté a permis qu’il vous soit révélé et expliqué.  Je vous invite à vous plonger en Moi en toute Parole que Je vous porte en ces révélations, afin que vous soyez préparés même à ce qui ne vous a pas été révélé./ Daca Credinta in voi în Sfanta Treime creste, cunoasterea (cunostinta) voastra va fi mai profundã (adanca) si ochii inimii (ochii sufletului, sufletul) vã vor da o mai mare si mai bunã intelegere despre ceea ce Vointa Noastrã a permis (ingaduit) sa va fie dezvaluit (revelat) si explicat. Vã invit sa va cufundati (adanciti) in Mine in fiecare Cuvant pe care vi-l aduc in aceste revelatii, pentru ca sa fiti pregatiti chiar si pentru ce nu v-a fost dezvaluit.

Le projet de Notre Maison pour vous est que vous receviez tout ce que vous devez savoir de façon à ce que vous prépariez votre esprit et que vous vous éleviez rapidement avec la célérité nécessaire à laquelle je vous appelle, avant que l’ennemi de l’âme ne vous confonde et ne vous éloigne de Moi./ Proiectul Casei Noastre pentru voi este ca voi sa primiti tot ce trebuie sa stiti astfel incat sa va pregatiti spiritul (duhul) si sa va ridicati (inaltati) cu celeritatea necesarã la care vã chem, inainte ca dusmanul sufletului sa nu vã reducã la tacere (biruie)  si sa nu vã indeparteze de Mine.

Priez et méditez le Saint Rosaire ; vivez en esprit et en vérité cette prière devant laquelle le démon fuit avec horreur, si la personne est sans péché et consciente de chaque parole qu’elle élève à Ma Mère afin qu’Elle intercède pour elle et non seulement pour la personne qui le récite  mais pour toute l’humanité./ Rugati-va si meditati Sfantul Rozariu ; traiti in duh si in adevar aceasta rugaciune in fata careia demonul fuge cu oroare, daca persoana este fara pacat si constienta de fiecare cuvant pe care ea il inaltã Mamei Mele pentru ca Ea sa mijloceasca pentru ea [pentru persoana care se roaga] si nu numai pentru persoana care il recitã [care recitã Rozariul]ci pentru intreaga omenire.

Priez Mon Peuple, priez pour qu’il y ait conscience en chaque être humain en ce moment précis où le mal a fait naître la guerre sur différents fronts et influence les esprits qui sont loin de Moi et qui ont pouvoir sur les nations, pour agiter les esprits enténébrés et mobiliser à la bataille qui générera une grande extinction de l’humanité et de la nature de la planète./ Rugati-va Poporul Meu, rugati-va ca sa fie constiinta in fiecare fiinta umana in acest moment precis in care raul a facut sa se nasca razboiul pe diferite fronturi si influenteaza spiritele care sunt departe de Mine si care au au putere asupra natiunilor, pentru a agita spiritele intunecate (cufundate in bezna) si a mobiliza  la lupta (la batalia) care va genera o mare extinctie a omenirii si a naturii planetei.

Prépare-toi Mon Peuple!  Dans l’humanité est présente une tentacule de l’Antéchrist appelée mafia qui soutient les drogues, les vexations à l’encontre des enfants, la vente d’armes et d’organes humains et qui, subtilement, devant la société a utilisé son propre argent pour faire étalage de bonnes œuvres et passer de cette façon inaperçue./ Pregateste-te Poporul Meu ! In omenire este prezent un tentacul al Anticristului numit mafia care sustine drogurile, vexarile (jignirile, umilintele) impotriva copiilor, vanzarea armelor si a organelor umane si care, in mod subtil, inaintea ( in fata, sub ochii )  societatii a utilizat proprii sãi bani pentru a arãta ostentativ operele (lucrarile, faptele) sale bune si pentru a trece astfel neobservatã.

Mes enfants ce mal ne laisse aucune trêve et vous dormez./ Copiii Mei acest rãu nu lasã niciun ragaz si voi dormiti.
Priez Mon Peuple, priez, les volcans s’activeront simultanément, la menace des super volcans incombe à l’homme.  Le volcan Etna ne laissera aucun répit./ Rugati-vã Poporul Meu, rugati-vã, vulcanii se vor activa in mod simultan, amenintarea super vulcanilor îi incumbã omului. Vulcanul Etna nu va lãsa niciun ragaz.
Mon Peuple rebelle est fou : cherche le salut, augmente ta Foi,  découvre la connaissance de Mes Révélations et de cette façon, tu approcheras de la plénitude humaine./ Poporul Meu razvratit este nebun : cautã-ti mantuirea (salvarea), intareste-ti (creste-ti) Credinta, descoperã cunostinta Revelatiilor Mele si astfel, te vei apropia de plenitudinea umanã.
L’explication de Ma Révélation est Mon Amour même pour Mes enfants, parce que vous devez vous rendre compte de tout ce que cette humanité elle-même a engendré de par sa  désobéissance et de son éloignement de Moi./ Explicatia Revelatiei Mele este Iubirea Mea insasi pentru copiii Mei, pentru cã voi trebuie sa va dati seama de tot ce aceastã omenire însãsi a zamislit prin neascultarea sa si prin indepartarea sa de Mine.

Peuple qui admire ton frère quand il te promet de t’apporter la renommée…
Peuple qui admire des idoles et qui suit ceux qui disent qu’il faut les suivre…/ Poporule care iti admiri fratele cand el iti promite sa iti aduca faima...Poporule care admiri idoli si care ii urmezi pe cei care spun cã trebuie sa ii urmezi...
Tu fais entrer dans ta vie de faux idéaux qui exaltent ton ego et tu mets le coeur dans des choses qui sont indues, au mépris de Mes Appels./ Tu faci sa intre in viata ta idealuri false care iti exaltã ego-ul si iti pui energia in lucruri care sunt necuvenite, in dispretul Apelurilor (Chemarilor) Mele.

Mon peuple revient !  Je t’appelle et tu ne t’approches pas de Moi, Je te cherche et les ténèbres de tes chemins te rendent invisible.  Reviens à Moi rapidement, parce que c’est un moment dangereux encore plus pour l’âme que pour le corps./  Poporul meu revino ! [ Eu ] Te chem si tu nu te apropii de Mine, Te caut si intunericul cãilor tale te face invizibil. Revino la Mine rapid, pentru cã este un moment periculos inca mai mult pentru suflet decat pentru trup (corp).
Mon Peuple bien-aimé, accours tout de suite à Moi, avec Moi tu ne trembleras pas,  rien ne te séparera de Moi, si tu me reconnais comme ton Dieu, si tu respectes la Loi et si ton coeur Me cherche sans répit./ Poporul Meu prea-iubit, dã fuga (aleargã) imediat la Mine, cu Mine nu vei tremura, nimic nu te va desparti de Mine, daca tu ma recunosti Dumnezeul tãu, daca tu respecti Legea si daca inima (sufletul) tãu Mã cautã fara incetare.

Venez à moi, Je vous tiendrai sur mes genoux,
venez à Moi, enfants, Je vous tiendrai dans Mon cœur./
Veniti la Mine, Vã voi tine pe genunchii Mei,
veniti la Mine, copii, Vã voi tine in Inima Mea.

Je vous bénis et Je vous aime
 Votre Jésus/
Vã binecuvantez si Vã iubesc
Isus al vostru

JE VOUS SALUE MARIE TRÈS PURE CONÇUE SANS PÉCHÉ./
BUCURÃ-TE MARIE PREAPURÃ ZÃMISLITÃ FARA (DE) PÃCAT.
JE VOUS SALUE MARIE TRÈS PURE CONÇUE SANS PÉCHÉ.
BUCURÃ-TE MARIE PREAPURÃ ZÃMISLITÃ FARA (DE) PÃCAT.
JE VOUS SALUE MARIE TRÈS PURE CONÇUE SANS PÉCHÉ.
BUCURÃ-TE MARIE PREAPURÃ ZÃMISLITÃ FARA (DE) PÃCAT.



(1) remèdes révélés dans les messages (à télécharger) :http://www.revelacionesmarianas.com/descargas/LIBROS%20ITALIANO/PIANTE%20MEDICINALI.pdf
(2) Très-Sainte-Trinité (à télécharger)
(3) L’Antéchrist et ses tentacules  http://www.revelacionesmarianas.com/anticristoita.html
(4) la famine dans de laquelle souffre déjà beaucoup de nations
Traduction:Diego

Sursa :
https://myriamir.wordpress.com/2016/01/14/message-de-notre-seigneur-jesus-christ-a-sa-fille-bien-aimee-luz-de-maria-10-janvier-2016-priez-et-meditez-le-saint-rosaire-vivez-en-esprit-et-en-verite-cette-priere-devant-laquelle-le-demon-fuit/


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu